De «Mo Dao Zu Shi» a The Untamed, una mirada a la censura impuesta sobre la ficción queer china
Es casi imposible mantener una historia exacta y fiel a su versión original. Cada formato tiene necesidades muy distintas para contar una historia. La novela puede extenderse en detalles que en la pantalla resultarían tediosos o innecesarios. Además, en algunos países, como es el caso de China, los guionistas deben hacer frente a la censura. De ello es testigo la serie de televisión The Untamed.
Mo Dao Zu Shi (魔道祖师) también conocida como Grandmaster of Demonic Cultivation es una novela wuxia escrita por la autora china Mo Xiang Tong Xiu. La historia tuvo sus inicios en 2016 en la página web Jinjiang Wenxue Cheng, un portal en línea chino parecido a Wattpad.

Sinopsis
Wei Wuxian es un joven intrépido e indomable versado en las artes marciales y la cultivación del qi. En su lucha por proteger a los más desvalidos de las fuerzas malignas, Wei Wuxian acaba convirtiéndose en el Gran Maestro de la Cultivación Demoníaca, creando una confrontación histórica entre los clanes. Todo el mundo parece estar en su contra. Todos, excepto el perfecto y sereno Lan Wang Ji, quién, a pesar de los rumores de enemistad entre ambos, parece ser la única persona que está de su lado.
El nacimiento del WangXian
La novela es conocida por su trama dramática y de aventuras, así como por su elemento de género wuxia. Ahora bien, un aspecto fundamental de su popularidad y probablemente el motivo por el cual cosecha tantos seguidores es por su trama amorosa de tipo danmei, es decir, el romance entre los dos protagonistas masculinos.
Popularmente conocidos por su nombre ship como «WangXian», los personajes de Wei Wuxian y Lan Wangji se han convertido en una de las parejas boys love más amadas entre los lectores de danmei. Pero esa popularidad no se reserva sólo al papel, pues tras la adaptación a la televisión en 2019, la popular pareja de cultivadores se ha hecho con el corazón de miles de espectadores en todo el mundo.
Tencent Video se hizo con los derechos de la adaptación, estrenando la mega popular – aunque de bajo presupuesto – serie de televisión The Untamed. Esta adaptación de la novela tuvo mucho éxito entre los fans de la historia original. ¿El motivo? Los guionistas supieron mantener la relación amorosa entre los protagonistas escondiéndose tras una censura perfectamente perfilada.

En China Continental, las restricciones en pantalla son obligatorias. Cualquier obra de ficción debe pasar un riguroso análisis de censura debido a las leyes del gobierno. La homosexualidad no es un «concepto» que pueda mostrarse en pantalla, por lo que cualquier historia con personajes homosexuales quedara automáticamente cancelada.
Es aquí donde entra la maestría de los guionistas, convirtiendo un guión censurado en un guión clandestino.
El «bromance» como punto de partida
Irónicamente, la amistad romantizada de personajes masculinos conocida como «bromance» es bastante popular en la ficción asiática, especialmente en países como China o Corea. A pesar de la homofobia que sufren ambos países, la audiencia suele sentirse atraída por la amistad profunda de los protagonistas masculinos en series y películas. Eso sí, nunca cruzando la línea hacia el romance.
Esa tolerancia hacia el bromance ha jugado un papel importantísimo a la hora de llevar historias boys love a la pantalla en estos países. Estos personajes masculinos tan cercanos se han vuelto populares durante la última década, y si indagas un poco en el subtexto de las relaciones entre personajes, te das cuenta de que muchos «bromances» chinos son, en realidad, romances censurados. Series como Advanced Bravely, Word of Honor, Winter Begonia o la aclamada Guardian, son un gran ejemplo de ello.

A través de este bromance entre los protagonistas, los guionistas buscan esos momentos y diálogos que rocen la línea entre el amor y la amistad, dando a entender al espectador que los sentimientos de los personajes esconden más de lo que parecen.
En el caso de The Untamed, el bromance está estupendamente integrado de manera que mantenga los sentimientos de los protagonistas, pero sin poner en riesgo la exhibición de estos. A pesar de ser notorio gracias al subtexto, no hay ninguna escena que pueda verse comprometida en el examen de censura.
Manteniendo los sentimientos siempre en la trama
Un punto clave para conseguir sobreponerse a la censura, es mantener siempre intactos los sentimientos de la pareja. Sentimientos como preocupación, celos y añoranza de un amor perdido están presentes en todo momento en la trama bromance de The Untamed. Diálogos y pensamientos explícitos de la novela se han convertido en miradas, acciones y conversaciones repletas de subtexto.
Sería muy fácil excluir esa trama amorosa de la historia original, y hacer de la rivalidad entre ambos personajes un obstáculo más para el protagonista. Sin embargo, The Untamed recoge las complejidades de la relación y las incorpora en el guión tal y como Wangxian las siente en la novela.
Sin besos, abrazos ni relaciones íntimas, la serie de televisión hace uso de gestos y acciones que hablan por sí solas. Una confesión puede encontrarse en una mirada, una gesto íntimo puede encontrarse en un simple abrazo o un roce de manos.
La sutileza a la hora de censurar escenas
Para ver mejor esos cambios, hay que hablar de una escena en concreto. En la novela, se conoce como la escena del beso en el árbol. En la serie de televisión, en cambio, nos ofrecen una conversación profunda que habla de miedos, inseguridades y confesiones. Mucho más reveladora que la escena de la propia novela.
Tras haber perdido su «hilo de energía» y habérselas ingeniado para cultivar energía demoníaca, Wei Wuxian vuelve a la sociedad con un semblante sombrío y una actitud todavía más osada de lo habitual. Los secretos que esconde el protagonista lo están consumiendo, y la única persona que parece percatarse de ellos es el perfecto Lan Wangji.
La novela nos muestra una escena íntima, de hecho, nos muestra el primer beso entre los protagonistas; un beso forzoso que roza lo erótico. ¿Cómo censuraron los guionistas tal escena sin ignorar ese momento íntimo en el bosque? Lo llevaron a un terreno emocional.

The Untamed lo llama «alma gemela»
Si bien en la novela Wei Wuxian es ignorante de los sentimientos de Lan Wanji – y los suyos propios – hasta casi el final de la historia, esa reescritura de la trama «romántica» en televisión permitió a los personajes ser más honestos consigo mismos.
Para ello, el guión necesitaba de una escena que pusiera en evidencia los sentimientos de los protagonistas, una escena de «confesión» que nos recordase, mucho antes de llegar al final de la historia, que The Untamed sí nos habla de amor. Y la escena del bosque, era el momento idóneo para ello.
L: «¿Qué soy yo para ti?»
W: «Una vez, te consideré mi alma gemela»
L: «Todavía lo soy»
Sin vacilar y con determinación, Lan Wangji asegura que sigue siendo el alma gemela de Wei Wuxian. Este diálogo sólo confirma lo que ya se daba a entender desde el primer capítulo, y es que esa amistad entre los protagonistas, va mucho más allá de vencer el mal y ayudar a los más desvalidos. No lo llamemos amor, llamémoslo «alma gemela».

Si bien en chino mandarín se utiliza una palabra de significado parecido, los guionistas supieron colar esta confesión inocente y ambigua en la serie. No hay manera de determinar que «alma gemela» se refiere a «amor», pero queda escrito entre líneas para aquellos que sepan leerlo.
Esta confesión, además, se ve reforzada por las actuaciones de ambos actores, desde el miedo a saber hasta la intensidad de las miradas.
El futuro del BL chino
En la actualidad, las producciones con personajes homosexuales en China Continental parecen haber tomado un camino mucho más estricto. El gobierno ha impuesto más restricciones y censuras tras la popularidad de series como The Untamed o Word of Honor, además de las controversias acontecidas con sus actores.
Pero, como la historia demuestra, la censura en el arte siempre ha encontrado nuevas salidas, y los cineastas chinos han encontrado formas estos últimos cuatro años para sacar a la luz sus producciones y, no solo eso, plasmando el romance tal y como debe ser, sin censura alguna.

¿Cuáles han sido esas formas? La industria del BL tailandesa es una de las más potentes y asentadas en el continente asiático. Con la libertad de producción que gozan hoy en día y la popularidad entre el público tailandés e internacional, Tailandia se ha convertido en la meca del género Boys Love.
Las producciones homosexuales chinas han encontrado en Tailandia un aliado muy valioso, permitiendo crear series BL a través de sus productoras, evitando así la censura. Pero no es el único país aliado, pues Taiwán ha supuesto una escapatoria también para guionistas y directores que desean hablar de historias de amor entre hombres y entre mujeres, el género hermanado del BL, el Girls Love o GL.
Lo que está claro es que China no dejará de producir historias con personajes o temática homosexual, solo debe encontrar las formas adecuadas de hacerlo y evitar las restricciones homófobas de su gobierno.
La popularidad de The Untamed se refleja en sus diferentes versiones
No hace falta mirar números para percatarse de la popularidad y la repercusión que ha tenido The Untamed, no solo en el mundo del BL, sino como serie de televisión en general alrededor del mundo. Solo hace falta echar un vistazo a todas las versiones y adaptaciones que existen en distintos formatos.

Todo comienza con Mo Dao Zu Shi (Grand Master of Demnic Cultivation), la novela original en formato web y la versión más popular. La serie de televisión The Untamed es a la par que la novela, la versión más querida a pesar de la censura.
En 2019 salen dos spin-off de la serie – Fatal Journey y The Living Dead – en formato de películas que nos adentran en la historia de personajes secundarios. Luego está el audiolibro, una versión fiel a la novela que permite a los fans adentrarse en el romance a través de la voz de ambos personajes.
Entonces llegan las adaptaciones animadas o donghua (animación china) como es el anime que reinterpreta también con censura la novela original, y la versión Chibi con una animación adorable de personajes diseñados en formato mini. Por último, recientemente han salido publicados en papel la novela original en varios tomos y el cómic o novela gráfica.

Sin importar la versión, The Untamed cosecha nuevos fans cada día. Ya sea con censura o sin ella, nuevos espectadores y lectores quedan embelesados con una historia que nos habla del bien y el mal, de la amistad, y de un amor incondicional que no entiende ni de género ni de tiempo.
¿Se ha convertido el BL en un género propio? Descúbrelo en esta entrada.

Deja un comentario